「love at first sight / 一目ぼれ」の意味と使い方

「love at first sight / 一目ぼれ」のイメージである恋人との団らん 魅力的な英語

love at first sight」は「一目ぼれ」という意味です。「love」は恋する、「at first sight」は「一目で」という意味ですので、繋げて「一目ぼれ」になります。例文、類義語も含めて詳しく解説します。

スポンサーリンク

love at first sightの意味

念のため辞書で意味も見ましょう。人だけではなく、物に対しても「一目ぼれ」は使えます。

An instance of two people falling in love the first time they see each other.  By extension, an immediate love or affection for a particular thing.
二人が初めて会った時に恋に落ちること。ひいては、特定の物に対する即時的な愛や愛情のこと。

The Free Dictionary by Farlex

例文

  • It was love at first sight.
    一目ぼれだったよ。

  • When I met Tom at the party, it was absolutely love at first sight.
    トムにパーティーで会った時、ほんと一目ぼれだったよ。

  • When I saw that house, it was love at first sight.
    その家を見た時、一目ぼれしちゃたったよ。

  • She doesn’t believe in love at first sight.
    彼女は一目ぼれを信じていない。

類義語

  • fall in love at first sight 「一目ぼれする」
    He fell in love at first sight with the woman.
    彼はその女性に一目ぼれした。

  • have a crush on 「一目ぼれする」、「熱を上げる」
    I have a crush on you.
    あなたに惚れちゃった。

    参考 比較的若い人に使われる、カジュアルでスラング的な表現。fall in love より軽めの意味。

まとめ

今日は「love at first sight」の意味「一目ぼれ」について解説しました。「love at first sight」に加えて、「fall in love at first sight」もあります。若い人の間ではカジュアルな「have a crush on」がよく使われます。Do you believe in love at first sight?

タイトルとURLをコピーしました