ビジネス英語での「Just to confirm / 念のための確認」の意味と使い方

「Just to confirm / 念のための確認」のイメージ ビジネス英語

ビジネスシーンで「ちょっと確認したいとき」に便利なフレーズが「Just to confirm 」です。この表現は、重要な情報や手続きの詳細を再確認したいときに使われます。特に「Just to confirm, S + V, right? / 念のための確認ですが~ですね?」という形がよく使われます。

この記事では、「Just to confirm / 念のための確認」の具体的な使い方と、その類義語について特に貿易実務で使える例文紹介します。

なお、「Just to confirm」は、「念のための確認ですが~ですね?」という形で、相手に確認するために使います。疑問形が一般的で、相手の意図や情報を再確認する際に使われます。

一方、 シンプルに相手の言ったことや情報を確認するために使う(自分の確認結果を伝える)「confirm」は別の記事で紹介しています。以下のリンクからご覧いただけます。

スポンサーリンク

「Just to confirm」の例文

  • Just to confirm, the delivery address listed in the purchase order is correct, right? I thought you had relocated your warehouse.
    念のための確認ですが、発注書に記載されている配送先住所は正しいのでしょうか? 御社が倉庫を移転されたと伺っていたので。

  • Just to confirm, all required documentation has been submitted for customs clearance, hasn’t it?
    念のための確認ですが、通関のために必要な書類はすべて提出済みですよね?

  • Just to confirm, we are expected to provide one sample for each product for approval before mass production. And, the cost of sending the sample by air courier will be covered by you, correct?
    念のための確認ですが、量産前に承認のため各製品につき1つのサンプルを提供する必要がありますよね? また、サンプルの国際宅急便での送付費用は貴社負担でよろしいでしょうか?

  • Just to confirm, the payment terms for this order are 30 days net by T/T (Telegraphic Transfer), right?
    念のための確認ですが、この注文の支払い条件はT/T(電信送金)で(インボイス発行後の) 30日後払いですよね?

「Just to confirm」の類義語

  • Just to check 「念のための確認ですが、」
    Just to check, the unit price of this product is $85.00 FOB Taiwan per piece, correct?
    念のための確認ですが、この商品の単価は1個あたり$85.00、FOB台湾でよろしいでしょうか?

    参考 FOBは貿易用語で「Free On Board /本船渡し」のことです。

  • Just to make sure 「念のための確認ですが、」
    Just to make sure, the delivery date for this order is October 15, right?
    念のための確認ですが、この注文の配送日は10月15日で間違いないでしょうか?

  • Just to verify 「念のための確認ですが、」
    Just to verify, the total amount on the invoice is $5,000, right?
    念のための確認ですが、請求書の総額は$5,000で間違いないでしょうか?

  • Just to clarify 「念のための確認ですが、」
    Just to clarify, the payment will be processed in EUR instead of NOK this time, right?
    念のため確認ですが、今回は支払いがノルウェークローネ(NOK)ではなく、ユーロ(EUR)で処理されるということでよろしいでしょうか?

まとめ

この記事では、ビジネスシーンで「ちょっと確認したいとき」に役立つフレーズ「Just to confirm」の使い方について解説しました。次回のビジネスシーンでの確認作業の際にぜひ使ってみてくださいね。

タイトルとURLをコピーしました