「chemistry」の意味と使い方|“化学”だけじゃない“相性”の英語表現を例文で解説

「chemistry / 相性」 のイメージである家族 魅力的な英語

「chemistry」は「化学」だけでなく、「相性」「フィーリング」「人間関係の一体感」という意味でもよく使われる英語表現です。恋愛・仕事・チームワークなど、幅広い場面で使われます。

例:We have great chemistry.(私たちは相性が良い)

この記事では、「chemistry」の2つの意味と、恋愛・仕事・日常会話での自然な使い方を例文つきで分かりやすく解説します。

さらに、compatible・hit it off・rapport など、似た表現との違いもまとめて紹介します。

スポンサーリンク

chemistry の意味(2つある)

① 化学(学問としての chemistry)

the science that is concerned with studying the structure of substances and the way that they change or combine with each other 
物質構造とその変化や結合のしかたを研究する学問

ロングマン現代英英辞典

② 相性・フィーリング(人間関係の chemistry)

a quality that exists when two people understand and are attracted to each other
二人が互いに理解しあい、惹かれあうときに存在する性質

dictionary.cambridge

恋愛・仕事・チームの一体感などでよく使われます。

「化学」としての「chemistry」の使い方

基本の意味は「化学」です。

  • He studied chemistry at university.
    彼は大学で化学を勉強した。

  • Chemistry is one of my favorite subjects.
    化学は好きな科目の一つだよ。

  • I found today’s chemistry lecture fascinating, especially the part about chemical reactions.
    今日の化学の講義はとても興味深かった、特に化学反応の部分がね。

    参考 「find+ 名詞 + 形容詞可」で「 (名詞)を…と思う」という意味。

  • (a): I can’t believe how complicated this chemistry chapter is. The periodic table is so confusing!
    (b): I know, right? But once you get the hang of it, chemistry can be really interesting!
    (a): この化学の章がこんなに複雑だなんて信じられない。元素周期表が本当にややこしいよ!
    (b): 本当だよね?でも、コツを掴むと化学は本当に面白くなるよ!

    補足 「get the hang of it」は「コツをつかむ」という意味です。

「相性」としての「chemistry」の使い方

  • We have good chemistry.
    私たちは相性が良い。

  • I really enjoy working with Lisa; we have great chemistry, and our meetings are always productive.
    リサと一緒に働くのが本当に楽しく感じます。私たちの相性が良く、ミーティングもいつも生産的です。

  • Our team chemistry is top-shelf.
    我々チームの相性は素晴らしい。

    参考「top shelf」は「トップクラスの」、「一流の」、「素晴らしい」といった意味。

  • The chemistry between them was very good.
    彼らの相性はとても良かった。

  • If we don’t have good chemistry, we won’t win the games against the strong teams.
    チームの相性が悪ければ、強いチームには勝てないだろう。

  • There are a lot of bands with great chemistry.
    相性の良いバンドはたくさんある。
  • chemistry=説明できないけど“なんか合う”
  • 恋愛・仕事・チームワークで頻出
  • 日本語の「フィーリングが合う」に近い

類義語との違い

「chemistry(相性)」と似た表現は多いですが、ニュアンスが微妙に違います。

compatible|相性が良い(論理的・客観的な相性)

chemistry との違い

  • chemistry:説明できない“フィーリングの相性”
  • compatible:趣味・価値観など“論理的に相性が良い”

例文
We have very compatible tastes in music, which is why we always go to concerts together.
私たちは音楽の趣味が非常に合っているので、いつも一緒にコンサートに行きます。

get along with|仲良くやる(顔見知りの場合)

chemistry との違い

  • chemistry:初対面でも“なんか合う”
  • get along with:すでに知っている相手と仲良くやる

例文
I get along with my neighbors really well, and we often have gatherings for lunch.
隣人とはとても仲が良く、よくランチ会をします。

hit it off|初対面で意気投合する

chemistry との違い

  • chemistry:継続的な相性
  • hit it off:初対面で一瞬で気が合う

例文
When we first met at the coffee class, we hit it off instantly because we both enjoyed café hopping.
私たちが初めてコーヒー教室で会ったとき、カフェ巡りが好きだったので、すぐに意気投合しました。

go together|相性が良い(特に物に対して)

chemistry との違い

  • chemistry:人間関係
  • go together:物同士の相性

例文
Sushi and green tea go together perfectly.
寿司と緑茶はとっても相性が良い。

be made for each other|最高に相性が良い

chemistry との違い

  • chemistry:自然な相性
  • be made for each other:運命レベルで相性が良い

例文
Chocolate and coffee are made for each other; the rich flavors complement each other perfectly.
チョコレートとコーヒーは最高の組み合わせで、その濃厚な風味が完璧に引き立て合います。

match made in heaven|最高にお似合い

chemistry との違い

  • chemistry:自然な相性
  • match made in heaven:完璧すぎる組み合わせ

例文
John and Mary are truly a match made in heaven.
ジョンとメアリーは本当に最高にお似合い。

synergy|相乗効果

chemistry との違い

  • chemistry:相性
  • synergy:力が合わさって成果が出る

例文
The synergy between our marketing and design teams helps us create more effective campaigns.
マーケティングチームとデザインチームの相乗効果が、より効果的なキャンペーンを生み出すのに役立っています。

rapport|信頼関係

chemistry との違い

  • chemistry:フィーリングの相性
  • rapport:信頼関係(ビジネス寄り)

例文
It’s important for salespeople to build a strong rapport with their clients to ensure long-term business relationships.
長期的なビジネス関係を築くためには、営業担当者が顧客と強い信頼関係を築くことが重要です。

まとめ

「chemistry」には「化学」と「相性」という2つの意味があります。特に英語では、人間関係の“フィーリングが合う”という意味でよく使われます。

  • We have good chemistry.(相性が良い)
  • Our team has great chemistry.(チームの一体感がある)

また、compatible・hit it off・rapport などの類義語と比べると、chemistry は“説明できないけど自然に合う相性” を表すのが特徴です。

恋愛・仕事・日常会話で使える便利な表現なので、例文を参考にぜひ使ってみてください。

タイトルとURLをコピーしました